KR6f0012 父子合集經-宋-日稱 (TKD)


[41-0728a]
父子合集經卷第七紫松*西天
譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉詔譯緊那
羅王授記品第十二爾時
會中有八倶胝緊那羅王其上首者
名曰大樹見諸阿修羅王乃至諸藥
义衆咸於佛所廣作供養復聞如來
與授記別心生驚疑歎未曾有謂若
佛說一切世閒諸藴界處但有假名
無有少分令衆生見若佛菩薩亦不
可見云何世尊於大衆中與諸天龍
次第授記復令化度無量有情從一
佛刹至一佛刹奉觀如來經河沙劫
廣修諸行得成佛道具諸相好國土
莊嚴壽命劫數正像法等乃至緣畢
入般涅盤旣言諸法皆悉空寂何能
建立授記之事時大樹緊那羅王生
此疑心未能決了合掌向佛以偈
問曰我
聞如來作是說於佛妙慧心有疑旣
言空巳復授記此義甚深不能了又
云法界本空寂而說如月現於水旣
言空寂復現形此義甚深不能了云
何諸法本無生復說樂求菩提者
[41-0728b]
父子合集經第七第二張紫
旣言無生何有求此義甚深不能了
云何諸法本無盡復說如來有滅度
我今請問牟尼尊此義甚深不能了
云何諸法皆如幻復說此歿得生天
旣言如幻何有生此義甚深不能了
云何諸法無所依復說依止善知識
旣言無依何假人此義甚深不能了
云何世閒無作者復說有能斷諸惑
旣言無作斷無由此義甚深不能了
云何諸法自性空復說觀空得解脫
旣言空巳復何觀此義甚深不能了
云何諸法刹那滅復說諸法常不滅
旣言遷變或凝常此義甚深不能了
云何福業非積聚而說修習成菩提
旣言無集豈能成此義甚深不能了
云何諸法無所說復說毁謗墮惡道
旣言無說謗何生此義甚深不能了
無能勝者所宣說種種差別難曉了
佛眼清淨照世閒普施羣生甘露味
餘無有能爲我等決擇如上所疑事
唯有如來能斷除故我頂禮一切智
爾時世尊爲彼大樹緊那羅王釋諸
疑故以偈荅曰
[41-0728c]
父子合集經第七第三張紫緊那羅
王汝所問旣空依何而授記由彼達
法性本空故得如來與授記以何因
緣作是說諸法若有實性者則應不
減亦不増於一切時無改轉譬如圓
鑑挂空中假明緣故現色像緊那羅
王汝當知自性清淨本如是法性無
垢常湛然亦無動亂及變異汝觀供
養福業因於何法中有其相應知法
界本寂靜智者觀法不可得諸有取
相凡夫人於此疑惑不能了汝問諸
法本無生復說發心求佛道緊那羅
王汝當知十力妙智難思議凡愚没
溺三界中於諸欲境生耽著由是常
生顚倒心故受生死諸苦惱從昔未
聞於正法設得聞巳而不解使令安
住實智中漸能求趣菩提果汝問諸
法本無滅何故如來有滅度爲破常
見諸衆生無有少法爲常者汝問諸
法猶如幻見生天者故懷疑爲化凡
愚諸衆生恃巳所有生憍慢汝問諸
法無所依而見依止善知識若非依
止說法師畢竟世閒無出離汝問諸
法無主宰而見世閒有作者
[41-0729a]
父子合集經第七第四張紫
當觀車由衆分成有於運載作用事
爲化著我諸衆生及彼執著我所者
我爲彼說無堪任是故但唯假名想
汝問諸法自性空復說觀空得解脫
由彼分別執著心故於空義不能了
汝問諸行刹那滅復云諸法性不滅
爲破著欲諸衆生於非淨處生淨想
譬如遠瞩於陽焰渴者趣之而求水
皆從妄想分別生當知水體不可得
陽焰之處本無水自性淨中本無染
由彼愚夫顚倒心則爲彼愛所纏縛
汝問諸法無所說亦云謗者墮惡道
愚夫聞巳懷驚疑智者聞之除障礙
世閒諸法本空寂無智妄計執爲我
彼等若聞諸法空則生斷滅怖畏想
若人毁謗於空法皆由執著我人相
猶如繫縛於虛空増長愚癡墮惡趣
或說善業徃天中或生人閒受快樂
作者非實業不亡如夢中境唯心造
當知諸趣皆如夢由迷眞故不覺知
夢中何有於去來愚夫妄謂眞實境
我雖說有所作業十方推求無作者
譬如狂風吹樹枝由相觸故生其火
[41-0729b]
父子合集經第七第五張紫
彼風及木無思念謂言我能出於火
兩相因故火發生本無作者亦如此
汝問福業無積聚云何能得菩提果
如世閒有百歲人雖經時分年無聚
汝問諸法不可盡云何復說業可盡
觀空理者說無窮隨世俗中則有盡
我雖演說眞實際由顚倒故於外求
衆生業惑障緣深不能了此勝義法
緊那羅王汝當知於此勝義善安住
一切諸相皆一相善通達者謂無相
一切菩薩之所行一切諸法皆無作
所謂阿字總持門由此入解一切法
緊那羅王汝當知一切諸法本寂靜
此說無相總持門由阿字門而入解
緊那羅王汝當知一切諸法無分別
此說平等總持門由阿字門而入解
緊那羅王汝當知一切諸法無自性
此說清淨總持門由阿字門而入解
緊那羅王汝當知一切諸法無有盡
此說離障總持門由阿字門而入解
緊那羅王汝當知一切諸法非思議
此說實相總持門由阿字門而入解
緊那羅王汝當知一切諸法無所趣
[41-0729c]
父子合集經第七第六張紫此說解
脫總持門由阿字門而入解緊那羅
王汝當知一切諸法本無動此說證
淨總持門由阿字門而入解緊那羅
王汝當知一切諸法假名說此說眞
實總持門由阿宇門而入解緊那羅
王汝當知一切諸法不可得此說離
相總持門由阿字門而入解緊那羅
王汝當知一切諸法離思念此說靜
慮總持門由阿字門而入解此法非
見非對治求彼二相無所有了知無
相亦無名則能具足菩提道若法可
見可對治是法非實非平等彼法自
性離言詮譬若虛空無相似法性無
有種種相亦非一相及異相非有冷
相及熱相如鏡中像不可得非有曲
相及直相亦復無有明暗相遠離男
相及女相此名入解眞實相非諂非
誑非動亂無有舒卷微細相亦無忿
怒忻喜相非怯弱相起盡相非有入
相及出相亦無進相及退相非其寤
相及寐相復無去來現在相非是眼
相及瞻視亦非盲瞽與瘴瞖非其調
順非剛强非有覆藏及顯露
[41-0730a]
父子合集經第七第七張紫
非是動轉及止息離諸戲論常湛然
智者當作如是觀此名了知佛境界
爲欲調伏世閒故於離言法强分別
於此勝義善知了則能通達一切法
爾時大樹緊那羅王聞佛世尊釋諸
疑巳及聞演說總持字門深生入解
心大歡喜得未曾有以神通力化八
倶胝殊勝樓閣巧妙奇絕或住山峯
或依林木或化現於蓮華之上是諸
重閣皆以七寶合成花蓋而懸其上
一一皆有衆寶幢幡寶幔花鬘次第
嚴飾是八倶胝緊那羅王各各陞彼
樓閣之上於虛空中右繞三帀復以
上妙水陸之花而散佛上散巳卽從
重閣而下至於佛所復繞三帀瞻仰
尊顏目不暫捨一心合掌住立一面
思念如來過去現在積集無量最勝
功德佛知是巳口放淨光時尊者馬
勝比丘覩是相巳頭靣禮佛以偈問

如來今者放光明淨妙難思甚希有
時衆諦視於慈容猶若披雲瞻滿月
何人今於世尊所樂聞最上微妙法
[41-0730b]
父子合集經第七第八張紫
以眞實智善了知放此光明垂印可
誰人初發菩提心感佛加持現斯瑞
唯願說此光因緣制諸外道令生信
是時諸來大集會咸各歡喜發淨心
兾聞清淨甘露音聞巳奉行於佛敎
爾時世尊爲尊者馬勝比丘說伽陀

具壽馬勝問斯義當一心聽無異緣
我今爲彼緊那羅授記未來成佛事
彼所請問極難解皆爲利樂諸世閒
我今爲斷彼疑心令於佛法善安住
此大樹緊那羅王與八倶胝徒屬衆
由興供養淨福因命終當得生天上
展轉天中受妙樂滿足九十倶胝歲
獲得如意五神通親近承事河沙佛
經歷那由他刹土常說勝義第一法
化度那由他有情得成無上菩提道
號曰無量光如來劫名國土皆無異
人中師子十力尊具足無邊大智慧
彼國所有諸菩薩修習善根悉圓滿
亦無求趣二乘人皆是一生居補處
如是彼諸菩薩衆各懷悲願利羣生
能與世閒作照明後當次第得作佛
[41-0730c]
父子合集經第七第九張紫得朱彼
諸國土勝莊嚴離諸穢惡無煩惱猶
如覩史多天宮受用清淨知止足一
切過患八無暇乃至名字未嘗聞
情安隱住其中常餐法味禪悦樂大
哉善逝天中天與授緊那羅佛記時
衆聞巳心泰然稽首致禮無上士父子
合集經寶瓔珞天授記品第十三爾
時會中有八倶胝寶瓔珞天子見諸
阿修羅乃至緊那羅等於佛會所作
大供養及聞如來與彼授記心甚歡
喜得未曾有時諸天子爲供佛故發
勇猛心繞迦毗羅城周帀六十踰繕
那量於虛空中雨曼陀羅花繽紛而
下積至于膝作供養巳繞佛三
帀住在一靣合掌向佛以偈讃曰具
足大悲十力尊能捄一切衆生者諸
根寂靜放光明故我敬禮聖中聖諸
天及龍人非人於佛法中生愛樂最
上牟尼大導師是故我今歸命禮如
來出現於世閒譬若衆星中滿月無
邊福智莊嚴身衆生觀者心無猒具
足種種清淨法六通三明四無畏十
八不共法難量是故我今歸命禮
[41-0731a]
父子合集經第七第十張紫
三十二相皆圓滿八十隨好妙嚴身
巍巍猶若天帝幢是故我今歸命禮
成就最勝三摩地能斷輪迴諸結縛
降伏無數億魔軍湛然安住心無動
如來智慧力堅固常說四諦眞實法
廣能化利諸人天咸令超越於彼岸
人中最勝釋師子破諸邪見及異論
願我當得如世尊說法使離諸癡暗
超出世閒成正覺常興四種無量心
憐愍攝受諸衆生同證菩提無上道
爾時世尊知諸天子深心所念卽於
口中放大光明時尊者馬勝比丘覩
是相巳合掌向佛以偈問曰
牟尼現是希有相時衆瞩巳心忻悦
各各諦奉大慈顏願說放光之所以
如來今放此淨光必興廣大利益事
我等頂禮無上尊唯冀洪音爲開示
爾時世尊爲馬勝比丘說伽陀曰
善哉馬勝問斯義今當爲汝分別說
我爲利樂諸人天與瓔珞天授佛記
如來若不因請說無由記別弟子事
荅汝問故息羣疑彼離疑則心安住
寶瓔珞天於我所以淨意樂伸供養
從此展轉生諸天百千天子常圍繞
[41-0731b]
父子合集經第七第十一張紫*復
持天上妙香花供養無量倶胝佛於
彼佛所發淨心愛樂修行菩薩道如
是精進供養巳復於未來作佛事奉
觀那由他世尊常說伽陀讃佛德如
理廣修清淨行得那羅延堅固身於
其歡喜劫中生具足圓成一切智號
曰華幢勝如來有大名稱無與等幷
餘天子八倶胝同一劫中皆作佛彼
佛土中無地獄亦無鬼趣與傍生及
阿修羅憍慢心離於八難諸危苦彼
諸天子成佛刹悉如三十三天中國
土富樂徧莊嚴壽量長遠皆相似彼
土旣無惡趣名況復有作惡業者衆
生各各隨法行皆住無諍清淨行所
化衆生無有邊過彼恒河沙數量
佛出現世閒時常說勝義第一法如
是化緣歸寂巳廣布舎利起塔廟一
一舎利勝難思其中皆有佛身相咸
各稱讃佛功德住虛空中現神變敎
化無量諸衆生皆發無上菩提意十
力牟尼方便力爲彼天子授道記時
諸大衆聞佛言住正思惟心寂靜父
子合集經卷第七甲
辰歲高麗國大藏都監奉勅
彫造
[41-0731c]
父子
合集經卷第八紫*西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜
紫沙門臣日稱等奉