KR2d0014 元朝秘史-元- (SBCK)


[002-1a]
   那般住間㤗亦赤兀乞鄰秃說道原撇下帖木真母子
   每如今莫不似飛禽的雛児般毛羽長了走獸的羔児
   般大了領着伴當来看帖木真母子每見他每来心上
   畏怕别古台扵宻林内將木頭折折劄做寨子又將合
   赤温帖木格帖木侖三箇小的蔵在崖縫裏合撒児與
   㤗亦赤兀每相射闘間㤗亦赤兀大聲呌着說只將你
   哥哥帖木真来其餘的人我不要因此帖木真畏怕上
   馬走入山林裏去被㤗亦赤兀看見了随後趕到帖児
   古&KR1091名字的山行帖木真鑚入宻林裏
   去了㤗亦赤兀每不&KR0014入去周圍守着
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
   捕土撥䑕去了到晚䭾着土撥䑕回来帖木真
   說我的馬被人刼去了說了別古台說我趕去
   合撒児說你不能我趕去帖木真又說您都不
   &KR0014我去就騎着那甘草黄馬&KR0191着那八箇馬的
   掃道&KR0670將去行了三宿那一日清早路上多馬
   羣中見一箇爽利後生擠馬乳問他你曽見惨
   白騸馬等八匹来麽那後生說今早日未出時
   有這様八匹馬自這裏趕過去了去的蹤跡我
   指與你說了他將帖木真騎的馬放了換與他
   一箇黒脊白馬騎了他也不去自家裏將他擠
[002-2a]
   乳的皮桶皮斗着草盖了對帖木真說你来好
   生艱難男子的艱難都一般我與你做伴一同
   趕去我的父名字喚做納忽伯顏止有我一箇
   児子我的名喚做孛斡児出說了後&KR0191着蹤跡
   又行了三宿至日晚時到一箇百姓圈子行見
   他那八箇馬在圏子外立着帖木真說伴當你
   這裏立着我去把這馬趕出来孛斡児出說我
   既與做伴来了如何我這裏立一同跑着馬入
   去將馬趕
   出来了
[002-2b]
[002-2b]
[002-2b]
[002-2b]
[002-2b]
[002-2b]
[002-2b]
[002-2b]
[002-2b]
   邉廂哭一邊廂怪他児子孛斡児出說我不知
   為甚麽見這好伴當艱難着来便與他做伴去
   了来如今来了也說說赱着馬去將他原盖下
   的擠乳的皮桶皮斗来了殺了一箇喫二母乳
   的肥羔児又皮桶裏盛了馬妳子䭾的般整治
   了與帖木真做行粮納忽伯顔說你両箇年小
   的常相頋盻明後休相棄帖木真 去行了三
   晝夜到桑古児河邊家裏他母親訶額侖并合
   撒児兄弟每正愁間見
   他回来好生&KR0172喜了
[002-3a]
[002-4a]
[002-5a]
[002-6a]
[002-7a]
[002-8a]
[002-9a]
[002-10a]
[002-11a]
   自桒古児河邊起了到客魯漣河源頭不児&KR0123
   名字的地岸根前做下營盤住了搠壇的女孛
   児帖兀真行上見公姑的禮物將一箇黒貂䑕
   襖子有来帖木真說在前俺的父也速該皇帝
   與客列亦種姓的王罕契合便是父一般他如
   今在土兀刺河邊黒林裏住着我將這襖子與
   他扵是帖木真兄弟三箇將着那襖子送去見
   了王罕帖木真說在前日子你與我父親契合
   便是父親一般今將我妻上見公姑的禮物將
   来與父親随即將黒貂䑕襖子與了王罕得了
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
[002-11b]
  帖木真未知篾児乞是實回去是潜伏着使别
  古台孛斡児出者篾三人自後察探去了三宿
  見篾兒乞逺了帖木真&KR0379下山来椎胷告天說
  因豁阿臣老母如黄鼠狼般&KR0014聼銀鼠般䏻見
  的上頭我𫠦以躲得過我的小性命被不兒罕
  山遮救了這山久後時常祭祀我的子子孫孫
  也一般𥙊祀說訖向日將繫腰掛在項上將㡌
  子掛在手上椎胷跪了九跪将馬妳子灑奠了
元朝秘史卷二
[002-12a]
[002-1a]
   面下營次日也遂夫人對大王并衆官人&KR0003皇帝
   今夜好生發熱您可商量於是大王并衆官人
   聚㑹其中有脫侖議&KR0003唐兀是有城池的百姓
   不能移動如今且囬去待皇帝安了時𠕅来攻
   取衆官人皆以為是奏知成&KR0123思成&KR0123&KR0003
   兀百姓見咱囬去必以我為怯且這裏養病先
   差人去唐兀處看他囬甚麽話遂差人對唐兀
   主不児罕&KR0003你曽&KR0003要與俺做右手及我征囬
   囬你&KR0077不從又將言譏諷我如今已取了囬囬
   我與你折證前言不児罕&KR0003譏諷的言語我不
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
[002-1b]
   兎児年斡歌歹皇帝征金國命者别為頭哨遂
   敗金兵過居庸関斡歌歹駐軍龍虎䑓分命諸
   將攻取各䖏城池斡歌歹忽得疾昏憒失音命
   師巫卜之言乃金國山川之神為軍馬虜掠人
   民毁壊城郭以此為祟許以人民財寳䓁物禳
   之卜之不從其病愈重惟以親人代之則可疾
   少間忽開眼索水飲言&KR0003我怎生来其巫&KR0003
   是金國山川之神為祟許以諸物禳之皆不從
   只要親人代之斡歌歹&KR0003如今我根前有誰當
   有大王拖雷&KR0003洪福的父親將咱兄弟内選着
[002-2a]
[002-3a]
[002-4a]
[002-5a]
[002-6a]
[002-7a]
[002-8a]
[002-9a]
[002-10a]
[002-11a]
[002-12a]
[002-13a]
    了因大軍將囬各人分𩀌㑹諸王做筵席於内
    我年長些先喫了一二盞不里古余两箇惱了
    不曽筵㑹成上馬去了不里&KR0003巴秃與我一般
    如何先飲他是有髯的婦人我脚後根推倒&KR0191
    他古余&KR0003他是帶弓箭的婦人胷前教柴打他
    額只&KR0123歹子合児合孫&KR0003他後頭接與他箇木
    尾子如此&KR0003了為俺每征了這異種的百姓恐
    事有合宜不合宜䖏&KR0003&KR0013不里古余两箇這
    般&KR0003着不商量散了
    皇帝叔叔知也者
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
[002-13b]
   可只出一箇羊接濟本部落之窮乏者一諸王
   駙馬等聚㑹時每每扵百姓䖏科歛不便當可
   教千户每每年出騍馬并牧擠的人其人馬以
   時常川交替一賞賜的金帛噐械倉庫等掌守
   的人可教各䖏起人来看守一百姓行分與他
   地方做營盤住其分派之人可扵各千户内選
   人教做一川地面先因無水止有野獸無人住
   如今要散&KR0271百姓住坐可教察乃畏吾児台兩
   箇去&KR0191驗中做營盤的地方教穿井者一使臣
   往来&KR0403百姓䖏經過事也遅了百姓也生受如
[002-14a]
[002-15a]
[002-16a]
[002-17a]
[002-18a]
[002-19a]
[002-20a]
[002-21a]
[002-22a]
[002-23a]
[002-24a]
[002-25a]
[002-26a]
[002-27a]
[002-28a]


   此書大聚㑹着䑕児年七月扵客魯漣河闊迭
   額阿刺地面䖏下時冩畢了