KR6s0018 翻梵語-- (master)




翻梵語卷第七




* 神名第三十二
* 鬼名第三十三
* 龍名第三十四
* 𠌵名第三十五
* 馬名第三十六
* 雜狩名第三十七
* 鳥名第三十八
* 魚名第三十九
* 蟲名第四十
* 地獄名第四十一


神名第三十二




* 楗撻婆亦云乾沓婆亦云乾沓和 譯曰嚊香亦云樂岳神 大智論第二卷
* 㼼陀羅亦云緊那羅亦云真陀羅 譯曰是人非人
* 摩醯首羅譯曰大自在也論
* 韋紐天論曰遍問
* 鳩摩羅天論曰童子
* 阿修羅亦云阿須倫亦云阿須羅 譯曰阿者無亦云非脩羅者酒亦云天也 第三卷
[007-1028a]
* 那羅延論曰力也 第四卷
* 童龍摩亦云乇㖮摩 論曰樹也 第十卷
* 毘摩質多亦云鞞摩質帝隸亦云毘摩質多羅 譯曰種種疑也
* 婆梨論曰有力
* 羅睺羅譯曰羅睺者鄣月羅者持也
* 富那婆藪鬼譯曰富那者滿婆藪者寶亦云地亦云物
* 欝怛羅亦云欝多羅 譯曰勝亦云荅
* 阿羅婆迦鞞沙迦譯曰阿羅婆迦者不斬鞞沙迦者一切 第二十五卷
* 夫人舍脂亦云式脂 譯曰淨也 第五十六卷
* 恒伽神譯曰天堂來也 第七十五卷
* 睒婆利王譯曰木綿 華嚴經第一卷
* 那羅達譯曰那羅者人達者與也 大涅槃經第一卷
* 陀羅婆譯曰陀那者施婆者有也
* 跋提達多譯曰賢與
* 建陀應云私建陀 譯曰陰狂 第十卷
* 憂摩摩可反譯曰大狂
* 阿婆魔羅譯曰阿婆者無魔羅者花鬘
* 敦浮樓應云[耳*欠]浮樹 譯曰彈弦 第十七卷
* 樓陀天譯曰可畏 第二十二卷
* 摩尼跋陀譯曰摩尼者珠跋陀者賢 第二十六卷
* 富那跋陀譯曰富那者滿跋陀者賢
* 毘留勒譯曰長張反 增一阿含第一卷
* 毘舍羅門王亦云毘沙門 譯曰毘沙門者種種聞也
[007-1028b]
* 拘毘羅譯曰非好身也 第五卷
* 毘沙亦云毘舍 譯曰提栗哆賴吒 第八卷
* 提頭賴吒應云提栗哆賴吒 譯曰提栗哆者治賴吒者國也 第十三卷
* 毘留波叉譯曰非好報也
* 拘那羅譯者曰馬名也 第三十卷
* 婆羅羅應云婆羅賴他 譯曰願得 中阿含第八卷
* 魔迦羅譯曰鯨魚
* 舍羅神譯曰箭也 長阿含第十二卷
* 毘波密應云毘波蜜多羅 譯曰無朋友也
* 因陀羅譯曰主也
* 波羅呵須倫應云波羅阿須淪 譯曰極醒 第二十卷
* 睒摩須倫譯曰醒也
* 羅呵須倫譯曰睒摩羅者縛也
* 那闍樓譯曰不光
* 檀陀羅譯曰癡也
* 醯摩跋陀應云醯摩鉢婆多亦云醯魔波泜 譯曰雪山
* 修逸路摩應云修旨路摩 譯曰針也
* 漫陀神譯曰懶也
* 鞞盧聞應云鞞盧那 譯曰勝光 雜阿含第三十一卷
* 頭賴吒楗闥婆王應云時履多賴吒 譯曰治國
* 金鞞盧應云金鞞羅 譯曰是孔非孔 彌沙塞律第四卷
* 鉢婆羅神譯曰鉢婆者節羅者除也 十誦律七法第五卷
* 阿毘釋迦山神譯曰極能 第二十卷
* 阿吒貳叉神譯曰阿吒者行貳叉者寬 善見律毘婆沙第七卷
[007-1028c]
* 卑帝梨應云卑底梨夜 論曰祖父 阿毘曇毘婆沙第七卷
* 毘舍遮神譯曰顛狂
* 婆樓尼神譯曰洒也
* 奢羅破羅神譯曰八脚種也
* 羅裳伽譯曰無昧
* 阿婆達荼應云阿婆健荼 譯曰無痛
* 柭陀那神女譯曰長也
* 伊吒地婆神譯曰念天
* 摩頭達陀神譯曰摩頭者蜜達陀者與
* 欝多利譯曰勝也
* 畢陵伽譯者曰父名也
* 摩頭建陀神應云摩頭私建陀 譯曰密聚
* 羅睺阿脩羅王譯曰羅睺者鄣月也阿脩羅如上說 第十六卷
* 毘摩質多羅阿脩羅王譯曰疑種種也 大方等大集經第十九卷
* 毘婁遮那阿修羅王譯曰種種光也
* 颰陀惒等應云颰陀婆羅 譯曰賢力 瓔珞經第一卷
* 佉羅騫大阿脩羅王譯曰佉羅蹇大智惡陰 法花經第一卷
* 楗馱譯曰香也 第七卷
* 首羅那羅延神譯曰勇力 百句譬喻經第三卷
* 拘鉤羅譯曰曲也 普耀經第七卷
* 維睒文應云毘睒文 譯曰消息
* 闥婆摩羅應云達波摩羅 譯曰達婆者勇摩羅者花 報恩經第四卷
[007-1029a]
* 摩[菟-色-巴+〦-一]舍阿摩[菟-色-巴+〦-一]舍譯曰人非人也 菩薩處胎經第一卷
* 婆呵阿脩羅王譯曰婆呵者輩 第五卷
* 設陀隣加醯神經曰攝聲 生經第二卷
* 散脂鬼神譯曰聚也 金光明經第三卷
* 摩尼拔陀譯曰珠賢
* 阿羅婆帝譯曰不得
* 賓頭盧伽應云賓頭盧頗 譯曰賓頭者乞食盧頗者貪
* 那羅羅闍譯曰那羅者人羅闍者王
* 䢶那娑婆譯曰勝一功也
* 摩尼乾陀譯曰珠香
* 尼乾陀譯曰無繫
* 摩尼迦吒譯曰摩訶者大迦吒者短
* 半支羅應云般遮羅 譯曰五能
* 車鉢羅婆譯曰輕動
* 婆那梨神譯曰雌孫睺也
* 曇摩拔羅譯曰法力
* 摩竭婆羅應云摩伽羅婆羅 譯曰摩伽羅者魚名婆羅者力
* [糸*帚]利蜜多應曰脩利蜜多 譯曰脩利者曰蜜多者支
* 勒那翅奢譯曰寶髮
* 摩訶波那譯曰大飯
* 軍陀遮譯曰白花草也
* 劍摩舍帝譯曰劍摩者作舍帝者百
* 奢羅蜜帝譯曰舍羅者屋蜜帝者支
* 醯摩拔陀譯曰醯摩者金跋陀者賢
[007-1029b]
* 茂脂譯曰脫也
* 波呵利子譯曰打也
* 佉羅塞陀應云佉羅私建陀 譯曰弦體
* 栴陀栴陀利譯曰栴陀者可畏亦云惡栴陀利者不姓女
* 鳩羅鳩羅檀提譯曰鳩羅者親親亦云姓檀提者爵
* 陀那婆神王譯曰有施 大雲經第一卷
* 那羅王譯曰人也 大通方廣懺悔莊嚴經上卷
* 烏蘇慢經曰[病-丙+猒]神 修行本起經第二卷
* 羅婆奈神譯曰𠮧也 摩訶摩耶經第一卷
* 羅婆泥神譯曰鎌刈
* 般遮翼亦云般遮尹佉 譯曰般遮者五尸佉者賢 佛本行經
* 阿臈鬼神應云阿臈婆 譯曰小誤
* 佛陀仙陀樓哆神譯曰覺流聲也 大愛道泥洹經
* 鞞闍耶藪多婆神譯曰鞞闍耶者勝藪多者聞婆者有也
* 婆羅那佛曇神譯曰婆羅那者𠌵佛曇者覺
* 因臺羅神應云因提羅 譯曰天主
* 婆多耆利天神應云婆多耆利 譯曰樂山 天神榮寶經
* 鳩摩羅神譯曰童子 佛說出生無量門經
* 毘牟樓應云毘牟樓多 譯曰無山 明星天子門慈經


鬼名第三十三




* 夜叉亦云閱叉 譯曰能噉 大智論第二卷
* 羅剎譯曰可畏亦曰護也
* 闍羅王譯曰縛也
* 鳩槃荼亦云拘辨荼 譯曰冬苽 第三十卷
[007-1029c]
* 浮陀亦云部陀亦云浮泰 譯曰已生亦云大身
* 脩羅應云守羅 譯曰勇論曰不
* 毘舍闍亦云毘舍遮 譯曰狂也 第五十四卷
* 富樓多那應云富多那 譯曰臭也
* 伽羅夜叉譯曰伽羅者屋
* 伽羅富單那應云迦吒富單那亦云迦富單那 譯曰極臭 大涅槃經第十五卷
* 薄拘羅鬼譯曰典也 第三十一卷
* 尸婆羅鬼譯曰蘊藻 增一阿含第十七卷
* 伽羅鬼譯曰吞食 第三十三卷
* 優伽婆鬼應云優伽羅 譯曰威德
* 闍尼沙鬼經曰勝結使也 長阿含第五卷
* 跋耆夜叉譯曰跋耆者聚夜叉如上說 十誦律初誦第二卷
* 摩竭陀夜叉譯曰摩竭陀者國名亦云星名
* 夜叉尼譯曰夜叉者如上說尼者女也 善見律毘婆沙第三卷
* 那隣羅夜叉譯曰那隣羅者蓮華 第四卷
* 阿羅婆迦夜叉譯曰少語
* 脩至屚摩應云脩至摩 譯曰脩至者針摩者毛
* 軻羅譯曰強也
* 竭吒富且那譯曰[豆*寸]嗅 阿毘曇婆沙第十六卷
* 阿羅毘鬼譯者曰國名也 出曜經第八卷
* 軻陀羅鬼譯曰噉也 賢愚經第七卷
* 藍婆羅剎譯曰垂也 法華經第七卷
* 吉蔗應云吉栗蔗 譯曰事也
[007-1030a]
* 富多羅譯曰臭闌
* 毘藍婆譯曰大垂
* 阿羅譯曰大波
* 烏摩勒伽譯曰大殺行也
* 阿跋摩羅譯曰無鎧
* 婆羅夜譯曰婆羅者力 婆須蜜經第二卷
* 阿鞞扇提應云阿毘產陀 譯曰大漏
* 般闍鬼譯曰五也 普耀經第三卷
* 摩羅陀利夜叉譯曰花持 念佛三昧經第一卷
* 羯摩波羅鬼應云羯摩沙波陀 譯曰羯摩沙者默波陀者勝 僧伽羅剎所集經第二卷
* 脩陀利舍那鬼王譯曰好見 摩訶摩耶經上卷
* 醯茂鉢低鬼應云醯摩鉢低 譯曰金珠 雜經
* 跋提梨兄鬼譯曰長長兩反
* 跋陀羅第鬼譯曰賢也
* 跋阿羅迦譯曰賢也
* 跋陀羅劫磨譯曰賢也
* 鳩摩羅譯曰童也
* 訶悉多迦應云可悉多迦 譯曰不自
* 婆羅那鬼譯曰𠌵也
* 毘沙夜叉鬼譯曰毒也
* 迦奈羅譯曰無眼
* 波奈羅譯曰能飲
* 憚盱迦應云單[菟-色-巴+〦-一]歌 譯曰薄也
[007-1030b]
* 磨頭譯曰美也
* 呵利提耶譯曰呵利者天生提耶者可與 呪賊經
* 羅摩雖竭應云羅摩那乾陀那羅 譯曰羅摩者戱那乾陀那羅者龍王 麻油述經
* 摩尼鉢羅應云摩尼波羅 譯曰摩尼者珠波羅者護
* 曇無知羅應云達摩波羅 譯曰法護
* 楗陀尸呵譯曰香勝
* 拘魔和羅應云拘摩羅婆羅 譯曰童子力也
* 簸臈復多譯曰他生 無量門破魔陀羅尼經
* 那羅延婆邏譯曰那羅延者神力婆邏者力
* 那隷同馱羅譯曰人王
* 度陀利沙譯曰不見可也
* 迦羅邏譯曰除黑
* 脩婆睺譯曰好肩
* 呵利陀鬼子母應云可梨陀 譯曰黃也 歷國傳第一卷
* 毘魔鬼譯曰可畏
* 佛陀波羅夜叉鬼王譯曰覺護


龍名第三十四




* 摩睺羅伽亦云摩伏勒 譯曰大𦙄行也 大智論第二卷
* 阿波羅龍王亦云阿波羅羅 譯曰阿波羅羅者無流延也 第三卷
* 阿那婆達龍王亦云阿羅婆喻多 譯曰阿那婆[嗡-公+大/口]多者無熱 第五卷
* 姑利龍王應云已利寐 譯曰巧行亦云次第 第十卷
* 阿伽羅龍王譯曰無頸
* 跋難陀應云因陀羅般那 譯曰陀羅者天主般那者林
* 婆伽多龍王亦云婆伽達多 譯曰功德 第二十一卷
[007-1030c]
* 難陀論曰喜也譯曰歡喜
* 毘樓沙叉龍王應云毘博叉 婆羅曰不好色根 華嚴經卷第一
* 伊羅鉢多羅亦云伊羅鉢 譯曰伊羅者香鉢多羅者葉 第二十五卷
* 沙伽羅龍王譯曰海也
* 婆難陀龍王亦云優婆難陀 論曰大喜也譯曰大歡喜 第三十二卷
* 伊那般那應云因陀羅般那 譯曰賢喜
* 沙竭龍王亦云娑伽羅亦云娑竭 譯曰海也 第三十九卷
* 阿耨達龍王應云阿耨達多 譯曰阿耨者小達多者與阿舍曰無熱 第四十二卷
* 和脩吉應云婆脩竪 譯曰婆脩者寶竪者有也 大般涅槃經第一卷
* 般稠譯曰黃萎 增一阿含第三十二卷
* 賓伽羅譯曰黃赤
* 孃佉龍應云啇佉 譯曰珂也
* 伊那婆羅應云因陀羅婆羅 譯曰天主力也 長阿含第十九卷
* 提頭賴吒譯曰治國
* 阿蘆應云阿蘆歌 譯曰明也
* 伽毘羅應云鉗毘羅 譯曰深也
* 阿波羅譯曰不護
* 伽[菟-色-巴+〦-一]譯曰厚也
* 翟伽[菟-色-巴+〦-一]應云瞿伽㝹 譯曰地厚
* 瞿波利龍譯曰天護 雜阿含第二十二卷
* 菴婆羅提陀應云菴婆羅提婆 譯曰菴婆羅者樹名提婆者天也 十誦律三誦第四卷
* 毘達多譯曰毘者勝也達多者與 雜誦第五卷
[007-1031a]
* 耆梨龍譯曰山也
* 摩那斯龍王譯曰大意 增一第四卷
* 迦毘羅龍王應云迦比羅 譯曰蒼也
* 阿攝波羅龍王應云阿鎖婆羅 譯曰馬力
* 伊羅白龍象譯曰疾行 僧祇律第四卷
* 婆留尼譯曰[山/虫]也
* 摩尼健大譯曰摩尼者珠健大者香 四分律第三卷
* 伽寗譯曰有伴 第三分第六卷
* 瞿曇冥應云瞿曇彌 譯者曰姓
* 伽毘羅涅波羅應云鉗毘羅濕羅波 譯曰鉗毘羅者深濕羅波者巧
* 伊羅拔那龍應云伊羅跋陀那 譯曰行長雨反 阿毘曇毘婆沙第一卷
* 婆脩迦龍應云婆修地 譯曰寶持 第五十六卷
* 伊羅槃那龍王譯曰伊羅者香婆那者林 八健度第一卷
* 次婆羅龍王譯曰毛衣 華首經第一卷
* 輪陀羅龍王譯曰善持
* 橋陀龍王應云橋哆磨 譯者曰姓
* 德叉迦龍王譯曰視毒
* 孫陀羅龍王譯曰可愛亦云好也
* 漚鉢羅龍王譯曰黛色花也 法花經第一卷
* 欝多羅龍王譯曰勝也 摩得伽經第一卷
* 㮛梨咤龍王應云提梨師咤 譯曰住山火也
* 迦羅龍王譯曰黑色
* 伊羅龍王譯曰香也
[007-1031b]
* 散拘龍應云啇拘 譯曰珂也
* 文隣龍王譯者曰山名也 菩薩處胎經第五卷
* 金毘羅王譯曰是孔非孔 佛所行讚第四卷
* 迦羅迦譯曰時亦云黑
* 阿婆羅龍譯曰無力
* 目真隣王譯曰勝王 金光明經第二卷
* 陀毘羅王龍 大雲經第一卷
* 辛頭龍王譯者曰河名也
* 博叉龍王譯者曰河名也
* 私陀龍王譯者曰河名也
* 鉢集龍王譯曰雲也
* 毘舍羅龍譯曰光也
* 半闍羅龍王譯曰龍也
* 迦迦羅龍王譯曰大黑
* 欝伽羅龍王譯曰大黑 修行本起經第一卷
* 伊羅漫龍王譯曰有行 文殊現寶藏經上卷
* 難頭和難龍應云難陀婆那 譯曰喜林 般舟三昧經
* 婆脩龍譯曰寶也 佛問四童子經
* 瞿波梨龍譯曰地護 阿育王於生大信教經
* 菴婆羅提陀龍應云菴婆羅提婆 譯曰菴婆羅者樹名提婆者天也 優婆塞五戒相經
* 蕓葉阿婆羅羅傳曰不成查也 外國傳第二卷
* 須那摩龍譯曰好意 歷國傳第三卷


𠌵名第三十五


[007-1031c]



* 迦羅勒應云迦羅邏 譯曰赤白共合 增一阿含第二十卷
* 鳩陀延應云鳩陀耶 譯曰鳩者好亦云地地耶者起
* 婆摩那譯曰[豆*寸]也
* 迦泥留應云迦泥羅 譯曰小也
* 優鉢應云優鉢羅 譯曰黛蓮華也
* 鉢頭摩譯曰赤蓮華也
* 拘牟陀譯曰地越
* 分陀利亦云奔陀利 譯曰白蓮花也
* 摩呵那極應云摩訶那者陀羅 譯曰大𠌵王也
* 那羅延譯曰力也
* 滿呼經曰覺也 第三十一卷
* 那羅祗梨譯曰漏山
* 迦梨[菟-色-巴+〦-一]譯曰雌𠌵 中阿含第三十六卷
* 加羅梨譯曰黑𠌵
* 布薩陀譯曰增長功德 雜阿含第三卷
* 伊羅轅𠌵應云伊羅婆那 譯曰主聲 雜誦第一卷
* 跋陀和𠌵應云跋陀羅 譯曰跋陀羅者火亦云賢也
* 醯摩和𠌵應云醯摩婆多 譯曰醯摩者雪婆多者山
* 伽尼羅𠌵論曰丸𠌵 阿毘曇毘婆沙第十七卷
* 阿羅勒迦𠌵譯曰勝也
* 摩荼𠌵應云未哆 譯曰未哆者醉 第二十三卷
* 伊羅鉢那𠌵應云伊羅多羅 譯曰香葉
* 檀那波羅𠌵譯曰檀那者物波羅者守亦云護也 第四十六卷
* 奔陀利大𠌵應云分陀利 子喪含不離經
[007-1032a]


馬名第三十六




* 婆羅馬王譯曰力也 華嚴經第一卷
* 婆羅舍譯曰大樂(五教反) 增一阿含第三十一卷
* 婆羅訶譯曰破敵 雜阿含第七卷
* 婆羅醯馬王應言婆羅訶 譯曰雲也亦云破軍 十誦律善誦第四卷
* 楗陀馬譯曰香也 大方等大集經第十五之內
* 楗陟應云健他歌 譯曰納也 過去現在因果經第一之內
* 蹇特馬譯曰行也 脩行本起經第一之內


雜狩名第三十七




* 渴伽狩譯曰屏也 阿毘曇毘婆沙第四卷
* 毘舍遮譯曰狂顛
* 緊那羅譯曰是人非人
* [跳-兆+荼]迦羅毘師子經曰竪誓 賢愚經第十二之內
* 劫賓老羅譯口蒼也 優婆塞戒經第二之內
* 仚薜師子王應云[尸@則]波 譯曰躑也 集三乘第三之內
* 須檀延譯曰共起 須大拏經


鳥名第三十八




* 迦陵毘伽鳥應云歌羅頻伽亦云迦蘭伽 譯曰迦陵者好毘伽者聲 大智論第四卷
* 迦頻闍羅鳥譯曰鳥鳩 第十二卷
* 迦樓羅王譯曰金翅 華嚴經第四十卷
* 拘真羅應云拘枳羅 譯曰好聲 第四十二卷
* 迦毘伽鳥應云迦毘伽羅 譯曰迦毘者聲伽羅者好
[007-1032b]
* 楗闥婆譯曰嗅香亦云樂神 大般涅槃經第一之內
* 迦蘭陀譯曰迦蘭者好陀者與也
* 翅羅應云𤘽翅羅 譯者曰從聲為名
* 耆婆耆婆譯曰命命
* 娑羅娑羅鳥譯曰白鶴 第二卷
* 娑羅迦隣提譯曰娑羅者實迦隣者可愛提者與也 第三卷
* 迦迦應云假令 譯曰為也 第二十卷
* 究究羅譯曰鷄也
* 咀咀羅譯曰[采-木+古*鳥]也
* 薩婆車多譯曰薩婆者一切車多者覆
* 曼陀波譯曰停舍
* 坭羅波夷譯曰巧羅者油婆夷者飲
* 嗜蘭那譯曰庶察 雜阿含第五卷
* 嗜婆鳥應云時婆 譯曰時婆者命 善見律毘婆沙第二之內
* 瞿枳羅鳥譯曰瞿者牛亦云地枳羅者釘 大方等大集經第四卷
* 律𠼝[日*穴/友]反㮛鸚鵡譯曰可畏 賢愚經十二卷
* 賒律㮛鸚鵡譯曰實可畏也
* 鉢叉鳥應云博叉 譯曰翅也 百句譬喻經第七卷
* 舍君陀鳥譯曰舍君陀者鳥 佛所行讚第二卷
* 鳩羅步譯曰水鳥 第三卷
* 羅婆鳥應云羅婆迦 譯曰[利-禾+刃]也
* 鳩那羅鳥譯曰好眼 德光太子經
* 須桓難越鳳皇應云須槃那槃那 譯曰金色 麻油述經
[007-1032c]
* 遮迦惒應云歌羅婆今 譯曰[一/尢/鳥]鴦 雜經
* 翟跋吒鳥譯曰隨牛
* 訶利那鳥譯曰青色


魚名第三十九




* 摩伽羅魚王亦云摩竭 譯曰鯨魚 大智論第七卷
* 提迷魚亦云低米 譯曰闍也 十誦律七法第五卷
* 失牧摩羅魚譯曰殺子
* 守摩羅律曰鰐魚也譯曰好垢 善見律毘婆沙第四之內


蟲名第四十




* 迦羅求羅蟲應云迦羅咎那 譯曰迦羅者黑谷那者木虫 大智論第七之內
* 摩羅毒蛇譯曰摩羅耆華鬘也 大涅槃經第十一之內
* 迦羅羅蟲譯曰迦羅羅者黑也
* 維婆蟲應云板那伽 譯曰水蛇 第二十九卷
* 瞿陀譯曰陵鯉 第三十卷
* 匕匕羅譯曰蠅也 雜阿含第二卷
* 于頭羅蟲譯曰紖也 十誦律初誦第一卷
* 薩薄應云薩婆亦云薩娑 譯曰蛇也 第五卷
* 提頭賴吒蛇應云峙履哆賴吒 譯曰治國 彌沙塞律第十九之內
* 怛車蛇應云怛反 譯曰視毒
* 伊羅漫蛇譯曰疾行
* 毘樓羅阿叉蛇譯曰郭作眼也
* 瞿曇蛇譯者曰姓也
[007-1033a]
* 難陀跋難陀蛇譯曰歡喜大歡喜也
* 拘樓荼譯曰眼也 第三十二卷
* 能完陀譯曰屎虫也 阿毘曇婆沙第一之內
* 闍盧亦云闍樓虫 譯曰鮒也 阿毘曇婆沙第一之內
* 摩奢譯曰蛇蚊也 第三十四卷
* 僧奢摩應云騰奢摩 譯曰[虫*上/日]也
* 鉢勝伽蟲經曰非我 婆須密經第十之內
* 阿由勒虫譯曰不𨥇 佛藏經中卷
* 沙伽羅目迦虫譯曰娑伽羅者海目迦者脫
* 修脂目迦虫譯曰針口
* 阿闍迦羅蛇譯曰[髟/帚]蛇 摩訶摩耶經上卷
* 舊利尼譯曰食木 雜經


地獄名第四十一




* 阿毘地獄亦云阿鼻亦云毘阿至 譯曰無間 大智論第七卷
* 泥黎應云泥梨取亦云泥梨迦 譯曰無可樂阿毘曇毘婆沙曰無所有也
* 阿浮陀地獄亦云呵浮陀亦云波浮陀 論曰阿浮陀者少多有孔譯曰十億 第十三之內
* 尼羅浮地獄論曰無孔譯曰百億
* 阿羅邏譯者曰因聲為名
* 呵羅邏亦云呵羅羅 論曰寒戰聲也
* 阿婆婆譯者曰因聲為名
* 休休譯者曰因聲為名
* 漚波羅譯曰此獄外辟似青蓮花譯曰似黛色花
* 分陀利迦譯者曰似大黑蓮花
[007-1033b]
* 摩訶波頭譯者曰似大黑蓮花
* 波頭摩亦云鉢頭摩 論曰紅蓮花譯曰赤蓮花
* 伽樓羅地獄譯曰重龍也 華嚴經第三十二之內
* 提舍泥梨譯者曰提舍說泥梨如上說 大般涅槃經第四卷
* 瞿波離比丘大泥利應云瞿羅比丘泥梨 譯曰瞿者牛亦云蛇波羅者護比丘如別卷說
* 禘婆達白兒泥梨應云提婆達多 譯曰提婆者天達多者與
* 摩訶阿鼻譯曰大無間也 增一阿含第二卷
* 盧臈地獄應云盧羅婆 譯曰可畏聲也 阿毘曇毘婆沙第四十八之內
* 阿波簸地地獄譯者曰因聲為名 十住斷結經第四之內
* 阿達多地獄譯曰不與 報恩經第三卷
* 賓咤羅地獄經曰集欲 普超三昧經第四卷
* 僧伽陀地獄譯曰合會 菩薩藏經
* 阿喻槮波梨桓泥梨應云阿喻松鉢多羅婆南 譯曰鐵刀葉杖 鐵城泥梨經
* 摩訶盧獦地獄譯曰大動 佛說光華經
* 波多畔泥梨中應云波羅多波那 譯曰極灸 南方經
* 迦羅秀頭泥梨應云迦羅脩多羅 譯曰黑繩
* 賒摩譯曰青色 摩訶衍精進度中罪報經
* 睺睺譯者曰從聲為名
* 摩訶波頭摩譯曰大赤蓮花
翻梵語卷第七
[007-1033c]


本云


仁治元年十二月六日申時


於醍醐寺地藏院書寫了 道成


一交了


寬保元辛酉年八月二十五日


以地藏院本挍合了 僧正賢賀