KR6e0010 大方廣佛華嚴經-唐-實叉難陀 (master)



《大方廣佛華嚴經》卷第二十六


于闐國三藏實叉難陀奉 制譯


十迴向品第二十五之四



「佛子!菩薩摩訶薩以種種車,眾寶嚴飾,奉施
諸佛及諸菩薩、師長、善友、聲聞、緣覺,如是無
量種種福田,乃至貧窮、孤露之者。此諸人眾,
或從遠來,或從近來,或承菩薩名聞故來,或
是菩薩因緣故來,或聞菩薩往昔所發施願
故來,或是菩薩心願請來。菩薩是時,或施寶
車,或施金車,悉妙莊嚴,鈴網覆上,寶帶垂下;
或施上妙瑠璃之車,無量珍奇以為嚴飾;或
復施與白銀之車,覆以金網,駕以駿馬;或復
施與無量雜寶所莊嚴車,覆以寶網,駕以香
象;或復施與栴檀之車,妙寶為輪,雜寶為蓋,
寶師子座敷置嚴好,百千采女列坐其上,
十萬丈夫牽御而行;或復施與玻瓈寶車,眾
雜妙寶以為嚴飾,端正女人充滿其中,寶帳
覆上,幢幡侍側;或復施與碼碯藏車,飾以眾
寶,熏諸雜香,種種妙華散布莊嚴,百千采
女持寶瓔珞,駕馭均調,涉險能安;或復施與
堅固香車,眾寶為輪,莊嚴巨麗,寶帳覆上,寶
網垂下,種種寶衣敷布其中,清淨好香流芬
外徹,其香美妙稱悅人心,無量諸天翼從而
行,載以眾寶隨時給施;或復施與光明寶車,
種種諸寶妙色映徹,眾妙寶網羅覆其上,雜
寶瓔珞周匝垂下,散以末香內外芬潔,所愛
男女悉載其上。


「佛子!菩薩摩訶薩以如是等
[026-0139b]
眾妙寶車奉施佛時,以此善根如是迴向,所
謂:『願一切眾生悉解供養最上福田,深信施
佛,得無量報;願一切眾生一心向佛,常遇無
量清淨福田;願一切眾生於諸如來無所
吝惜,具足成就大捨之心;願一切眾生於諸
佛所修行施行,離二乘願,逮得如來無礙解
脫一切智智;願一切眾生於諸佛所行無盡
施,入佛無量功德智慧;願一切眾生入佛勝
智,得成清淨無上智王;願一切眾生得佛遍
至無礙神通,隨所欲往,靡不自在;願一切眾
生深入大乘,獲無量智,安住不動;願一切
眾生皆能出生一切智法,為諸天人最上福
田;願一切眾生於諸佛所無嫌恨心,勤種善
根,樂求佛智;願一切眾生任運能往一切佛
剎,一剎那中普周法界而無懈倦;願一切眾
生逮得菩薩自在神通,分身遍滿等虛空界
一切佛所親近供養;願一切眾生得無比身,
遍往十方而無厭倦;願一切眾生得廣大身,
飛行迅疾,隨意所往,終無懈退;願一切眾生
得佛究竟自在威力,一剎那中盡虛空界,悉
現諸佛神通變化;願一切眾生修安樂行,隨
順一切諸菩薩道;願一切眾生得速疾行,究
竟十力智慧神通;願一切眾生普入法界十
方國土,悉盡邊際等無差別;願一切眾生行
普賢行無有退轉,到於彼岸成一切智;願一
切眾生昇於無比智慧之乘,隨順法性見如
實理。』是為菩薩摩訶薩以眾寶車奉施現在
一切諸佛及佛滅後所有塔廟善根迴向,為
令眾生得於如來究竟出離無礙乘故。


「佛
[026-0139c]
子!菩薩摩訶薩以眾寶車施菩薩等善知識
時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生心
常憶持善知識教,專勤守護,令不忘失;願一
切眾生與善知識同一義利,普攝一切與共
善根;願一切眾生近善知識,尊重供養,悉捨
所有,順可其心;願一切眾生得善志欲,隨逐
善友,未甞捨離;願一切眾生常得值遇諸善
知識,專意承奉,不違其教;願一切眾生樂善
知識,常不捨離,無間無雜,亦無誤失;願一切
眾生能以其身施善知識,隨其教命靡有違
逆;願一切眾生為善知識之所攝受,修習大
慈,遠離諸惡;願一切眾生隨善知識聽聞諸
佛所說正法;願一切眾生與善知識同一善
根清淨業果,與諸菩薩同一行願究竟十
力;願一切眾生悉能受持善知識法,逮得一
切三昧境界智慧神通;願一切眾生悉能受
持一切正法,修習諸行到於彼岸;願一切
眾生乘於大乘無所障礙,究竟成就一切
智道;願一切眾生悉得上於一切智乘,至
安隱處無有退轉;願一切眾生知如實行,
隨其所聞一切佛法,皆得究竟,永無忘失;
願一切眾生普為諸佛之所攝受,得無礙
智,究竟諸法;願一切眾生得無退失自
在神通,所欲往詣,一念皆到;願一切眾生
往來自在,廣行化導,令住大乘;願一切眾
生所行不空,載以智乘到究竟位;願一
切眾生得無礙乘,以無礙智至一切處。』是為
菩薩摩訶薩施善知識種種車時善根迴向,
為令眾生功德具足與佛菩薩等無異故。


「佛
子!菩薩摩訶薩以眾寶車布施僧時,起學一
[026-0140a]
切施心、智善了心、淨功德心、隨順捨心、僧寶
難遇心、深信僧寶心、攝持正教心,住勝志樂,
得未曾有,為大施會,出生無量廣大功德,深
信佛教不可沮壞;以諸善根如是迴向,所謂:
『願一切眾生普入佛法,憶持不忘;願一切眾
生離凡愚法,入賢聖處;願一切眾生速入聖
位,能以佛法次第開誘;願一切眾生舉世
宗重,言必信用;願一切眾生善入一切諸
法平等,了知法界自性無二;願一切眾生從
於如來智境而生,諸調順人所共圍遶;願一
切眾生住離染法,滅除一切煩惱塵垢;願一
切眾生皆得成就無上僧寶,離凡夫地,入賢
聖眾;願一切眾生勤修善法,得無礙智,具聖
功德;願一切眾生得智慧心,不著三世,於諸
眾中自在如王;願一切眾生乘智慧乘,轉正
法輪;願一切眾生具足神通,一念能往不可
說不可說世界;願一切眾生乘虛空身,於諸
世間智慧無礙;願一切眾生普入一切虛空
法界諸佛眾會,成就第一波羅蜜行;願一切
眾生得輕舉身殊勝智慧,悉能遍入一切佛
剎;願一切眾生獲無邊際善巧神足,於一切
剎普現其身;願一切眾生得於一切無所依
身,以神通力如影普現;願一切眾生得不思
議自在神力,隨應可化,即現其前,教化調
伏;願一切眾生得入法界無礙方便,一念遍
遊十方國土。』是為菩薩摩訶薩施僧寶車善
根迴向;為令眾生普乘清淨無上智乘,於一
切世間轉無礙法智慧輪故。


「佛子!菩薩摩訶
薩以眾寶車布施聲聞、獨覺之時,起如是
[026-0140b]
心,所謂:福田心、尊敬心、功德海心、能出生功
德智慧心、從如來功德勢力所生心、百千億
那由他劫修習心、能於不可說劫修菩薩行
心、解脫一切魔繫縛心、摧滅一切魔軍眾心、
慧光照了無上法心;以此施車所有善根如
是迴向,所謂:『願一切眾生為世所信第一福
田,具足無上檀波羅蜜;願一切眾生離無
益語,常樂獨處,心無二念;願一切眾生成最
第一清淨福田,攝諸眾生令修福業;願一切
眾生成智慧淵,能與眾生無量無數善根果
報;願一切眾生住無礙行,滿足清淨第一福
田;願一切眾生住無諍法,了一切法皆無所
作、無性為性;願一切眾生常得親近最上福
田,具足修成無量福德;願一切眾生能現無
量自在神通,以淨福田攝諸含識;願一切
眾生具足無盡功德福田,能與眾生如來十
力第一乘果;願一切眾生為能辦果真實
福田,成一切智,無盡福聚;願一切眾生得滅
罪法,悉能受持所未曾聞佛法句義;願一切
眾生常勤聽受一切佛法,聞悉解悟,無空過
者;願一切眾生聽聞佛法通達究竟,如其所
聞,隨順演說;願一切眾生於如來教信解修
行,捨離一切九十六種外道邪見;願一切眾
生常見賢聖,增長一切最勝善根;願一切眾
生心常信樂智行之士,與諸聖哲同止共歡;
願一切眾生聽聞佛名悉不唐捐,隨其所聞,
咸得目見;願一切眾生善分別知諸佛正教,
悉能守護持佛法者;願一切眾生常樂聽聞
一切佛法,受持讀誦,開示照了;願一切眾生
[026-0140c]
信解佛教如實功德,悉捨所有,恭敬供養。』是
為菩薩摩訶薩施聲聞、獨覺種種車時善根迴
向;為令眾生皆得成就清淨第一智慧神通,
精進修行無有懈怠,獲一切智、力、無畏故。


「佛
子!菩薩摩訶薩以眾寶車施諸福田乃至貧
窮、孤獨者時,隨其所求,一切悉捨,心生歡
喜,無有厭倦,仍向彼人自悔責言:『我應往就
供養供給,不應勞汝遠來疲頓。』言已拜跪,問
訊起居,凡有所須,一切施與;或時施彼摩尼
寶車,以閻浮提第一女寶充滿其上;或復施
與金莊嚴車,人間女寶充滿其上;或復施與
妙瑠璃車,內宮妓女充滿其上;或施種種奇
妙寶車,童女充滿,如天采女;或施無數寶
莊嚴車,寶女滿中,柔明辯慧;或施所乘妙栴
檀車,或復施與玻瓈寶車,悉載寶女,充滿其
上,顏容端正,色相無比,袨服莊嚴,見者欣
悅;或復施與碼碯寶車,灌頂王子身載其上;
或時施與堅固香車,所有男女悉載其中;或
施一切寶莊嚴車,載以難捨親善眷屬。


「佛子!
菩薩摩訶薩以如是等無量寶車,隨其所求,
恭敬施與,皆令遂願,歡喜滿足;以此善根如
是迴向,所謂:『願一切眾生乘不退轉無障礙
輪廣大之乘,詣不可議菩提樹下;願一切
眾生乘清淨因大法智乘,盡未來劫,修菩薩
行永不退轉;願一切眾生乘一切法無所有
乘,永離一切分別執著,而常修習一切智道;
願一切眾生乘無諂誑正直之乘,往諸佛剎,
自在無礙;願一切眾生隨順安住一切智乘,
以諸佛法共相娛樂;願一切眾生皆乘菩薩
[026-0141a]
清淨行乘,具足菩薩十出離道及三昧樂;願
一切眾生乘四輪乘,所謂住好國土、依止善
人、集勝福德、發大誓願,以此成滿一切菩薩
清淨梵行;願一切眾生得普照十方法光明
乘,修學一切如來智力;願一切眾生乘佛法
乘,到一切法究竟彼岸;願一切眾生載眾
福善難思法乘,普示十方安隱正道;願一切
眾生乘大施乘,捨慳吝垢;願一切眾生乘淨
戒乘,持等法界無邊淨戒;願一切眾生乘忍
辱乘,常於眾生離瞋濁心;願一切眾生乘大
精進不退轉乘,堅修勝行,趣菩提道;願一切
眾生乘禪定乘,速至道場,證菩提智;願一切
眾生乘於智慧巧方便乘,化身充滿一切法
界、諸佛境界;願一切眾生乘法王乘,成就無
畏,恒普惠施一切智法;願一切眾生乘無所
著智慧之乘,悉能遍入一切十方,於真法性
而無所動;願一切眾生乘於一切諸佛法乘,
示現受生遍十方剎,而不失壞大乘之道;願
一切眾生乘一切智最上寶乘,滿足普賢菩
薩行願而無厭倦。』是為菩薩摩訶薩以眾寶
車施諸福田乃至貧窮、孤露之人善根迴向;
為令眾生具無量智,歡喜踊躍,究竟皆得一
切智乘故。


「佛子!菩薩摩訶薩布施象寶,其性
調順,七支具足,年齒盛壯,六牙清淨,口色紅
赤猶如蓮華,形體鮮白譬如雪山,金幢為
飾,寶網羅覆,種種妙寶莊嚴其鼻,見者欣
玩無有厭足,超步萬里曾不疲倦;或復施
與調良馬寶,諸相具足猶如天馬,妙寶月輪
以為光飾,真金鈴網羅覆其上,行步平正,乘
[026-0141b]
者安隱,隨意所往迅疾如風,遊歷四洲自在
無礙。菩薩以此象寶、馬寶,或奉養父母及善
知識,或給施貧乏、苦惱眾生,其心曠然,不生
悔吝,但倍增欣慶,益加悲愍,修菩薩德,淨菩
薩心;以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生
住調順乘,增長一切菩薩功德;願一切眾生
得善巧乘,能隨出生一切佛法;願一切眾生
得信解乘,普照如來無礙智力;願一切眾生
得發趣乘,能普發興一切大願;願一切眾生
具足平等波羅蜜乘,成滿一切平等善根;願
一切眾生成就寶乘,生諸佛法無上智寶;願
一切眾生成就菩薩行莊嚴乘,開敷菩薩
諸三昧華;願一切眾生得無邊速疾乘,於無
數劫淨菩薩心,精勤思惟,了達諸法;願一切
眾生成就最勝調順大乘,以善方便具菩薩
地;願一切眾生成最高廣堅固大乘,普能運
載一切眾生,皆得至於一切智位。』是為菩薩
摩訶薩施象、馬時善根迴向;為令眾生皆得
乘於無礙智乘,圓滿究竟至佛乘故。


「佛子!菩薩摩訶薩布施座時,或施所處師子
之座。其座高廣殊特妙好,瑠璃為足,金鏤所
成,柔軟衣服以敷其上;建以寶幢,熏諸妙
香,無量雜寶莊嚴之具以為莊校;金網覆
上,寶鐸風搖,出妙音聲;奇珍萬計周匝填
飾,一切臣民所共瞻仰。灌頂大王獨居其
上,宣布法化,萬邦遵奉。其王復以妙寶嚴
身。所謂:普光明寶、帝青寶、大帝青寶、勝藏摩
尼寶,明淨如日,清涼猶月,周匝繁布譬如眾
星,上妙莊嚴第一無比;海殊妙寶、海堅固幢
[026-0141c]
寶,奇文異表,種種莊嚴,於大眾中最尊最
勝。閻浮檀金離垢寶繒以冠其首,享灌頂
位,王閻浮提,具足無量大威德力;以慈為
主,伏諸怨敵,教令所行,靡不承順。時,轉輪
王以如是等百千萬億無量無數寶莊嚴座,
施於如來第一福田,及諸菩薩、真善知識、賢
聖僧寶、說法之師、父母、宗親、聲聞、獨覺,及以
發趣菩薩乘者,或如來塔,乃至一切貧窮、孤
露;隨其所須,悉皆施與。以此善根如是迴向,
所謂:『願一切眾生坐菩提座,悉能覺悟諸佛
正法;願一切眾生處自在座,得法自在,諸金
剛山所不能壞,能悉摧伏一切魔軍;願一切
眾生得佛自在師子之座,一切眾生之所瞻
仰;願一切眾生得不可說不可說種種殊妙
寶莊嚴座,於法自在,化導眾生;願一切眾生
得三種世間最殊勝座,廣大善根之所嚴飾;
願一切眾生得周遍不可說不可說世界座,
阿僧祇劫歎之無盡;願一切眾生得大深密
福德之座,其身充滿一切法界;願一切眾生
得不思議種種寶座,隨其本願所念眾生,廣
開法施;願一切眾生得善妙座,現不可說諸
佛神通;願一切眾生得一切寶座、一切香座、
一切華座、一切衣座、一切鬘座、一切摩尼座、
一切瑠璃等不思議種種寶座、無量不可說
世界座、一切世間莊嚴清淨座、一切金剛座,
示現如來威德自在,成最正覺。』是為菩薩摩
訶薩施寶座時善根迴向;為令眾生獲離世
間大菩提座,自然覺悟一切佛法故。


「佛子!菩
薩摩訶薩施諸寶蓋。此蓋殊特,尊貴所用,種
[026-0142a]
種大寶而為莊嚴,百千億那由他上妙蓋中
最為第一;眾寶為竿,妙網覆上,寶繩金鈴周
匝垂下,摩尼瓔珞次第懸布,微風吹動,妙音
克諧;珠玉寶藏種種充滿,無量奇珍悉以嚴
飾,栴檀、沈水妙香普熏,閻浮檀金光明清
淨。如是無量百千億那由他阿僧祇眾妙寶
物具足莊嚴,以清淨心奉施於佛,及佛滅
後所有塔廟,或為法故施諸菩薩及善知
識、名聞法師,或施父母,或施僧寶,或復奉
施一切佛法,或施種種眾生福田,或施師僧
及諸尊宿,或施初發菩提之心乃至一切貧
窮、孤露;隨有求者,悉皆施與。以此善根如是
迴向,所謂:『願一切眾生勤修善根以覆其身,
常為諸佛之所庇廕;願一切眾生功德智慧
以為其蓋,永離世間一切煩惱;願一切眾生覆
以善法,除滅世間塵垢熱惱;願一切眾生得
智慧藏,令眾樂見,心無厭足;願一切眾生以
寂靜白法而自覆蔭,皆得究竟不壞佛法;願
一切眾生善覆其身,究竟如來清淨法身;願
一切眾生作周遍蓋,十力智慧遍覆世間;願
一切眾生得妙智慧,出過三世無所染著;願
一切眾生得應供蓋,成勝福田,受一切供;願
一切眾生得最上蓋,獲無上智,自然覺悟。』是
為菩薩摩訶薩布施蓋時善根迴向;為令一
切眾生得自在蓋,能持一切諸善法故;為令
一切眾生能以一蓋,普覆一切虛空法界一
切剎土,示現諸佛自在神通無退轉故;為令
一切眾生能以一蓋,莊嚴十方一切世界,供
養佛故;為令一切眾生以妙幢幡及諸寶蓋,
[026-0142b]
供養一切諸如來故;為令一切眾生得普莊
嚴蓋,遍覆一切諸佛國土盡無餘故;為令一
切眾生得廣大蓋,普蓋眾生,皆令於佛生信
解故;為令一切眾生以不可說眾妙寶蓋,供
養一佛,於不可說一一佛所皆如是故;為令
一切眾生得佛菩提高廣之蓋,普覆一切諸
如來故;為令一切眾生得一切摩尼寶莊嚴
蓋、一切寶瓔珞莊嚴蓋、一切堅固香莊嚴蓋、
種種寶清淨莊嚴蓋、無量寶清淨莊嚴蓋、廣
大寶清淨莊嚴蓋,寶網彌覆,寶鈴垂下,隨風
搖動,出微妙音,普覆法界、虛空界、一切世界
諸佛身故;為令一切眾生得無障無礙智莊
嚴蓋,普覆一切諸如來故;又欲令一切眾生
得第一智慧故;又欲令一切眾生得佛功德
莊嚴故;又欲令一切眾生於佛功德生清淨
欲願心故;又欲令一切眾生得無量無邊自
在心寶故;又欲令一切眾生滿足諸法自在
智故;又欲令一切眾生以諸善根普覆一切
故;又欲令一切眾生成就最勝智慧蓋故;又
欲令一切眾生成就十力普遍蓋故;又欲令
一切眾生能以一蓋彌覆法界諸佛剎故;又
欲令一切眾生於法自在為法王故;又欲令
一切眾生得大威德自在心故;又欲令一切
眾生得廣大智恒無絕故;又欲令一切眾生
得無量功德普覆一切皆究竟故;又欲令一
切眾生以諸功德蓋其心故;又欲令一切眾
生以平等心覆眾生故;又欲令一切眾生得
大智慧平等蓋故;又欲令一切眾生具大迴
向巧方便故;又欲令一切眾生獲勝欲樂清
[026-0142c]
淨心故;又欲令一切眾生得善欲樂清淨意
故;又欲令一切眾生得大迴向普覆一切諸
眾生故。


「佛子!菩薩摩訶薩或施種種上妙幢
幡。眾寶為竿,寶繒為幡,種種雜綵以為其
幢;寶網垂覆,光色遍滿;寶鐸微搖,音節相
和;奇特妙寶形如半月,閻浮檀金光逾皦
日,悉置幢上;隨諸世界業果所現,種種妙
物以為嚴飾。如是無數千萬億那由他諸妙
幢幡,接影連輝遞相間發,光明嚴潔周遍大
地,充滿十方虛空法界一切佛剎。菩薩摩訶
薩淨心信解,以如是等無量幢幡,或施現
在一切諸佛及佛滅後所有塔廟,或施法
寶,或施僧寶,或施菩薩、諸善知識,或施聲
聞及辟支佛,或施大眾,或施別人;諸來求
者,普皆施與。以此善根如是迴向,所謂:『願
一切眾生皆能建立一切善根福德幢幡,不
可毀壞;願一切眾生建一切法自在幢幡,
尊重愛樂,勤加守護;願一切眾生常以寶繒
書寫正法,護持諸佛菩薩法藏;願一切眾生
建高顯幢,然智慧燈普照世間;願一切眾生
立堅固幢,悉能摧殄一切魔業;願一切眾生
建智力幢,一切諸魔所不能壞;願一切眾生
得大智慧那羅延幢,摧滅一切世間慢幢;
願一切眾生得智慧日大光明幢,以智日光
普照法界;願一切眾生具足無量寶莊嚴幢,
充滿十方一切世界供養諸佛;願一切眾生
得如來幢,摧滅一切九十六種外道邪見。』是
為菩薩摩訶薩施幢幡時善根迴向,為令一
切眾生得甚深高廣菩薩行幢及諸菩薩神
[026-0143a]
通行幢清淨道故。


「佛子!菩薩摩訶薩開眾寶
藏,以百千億那由他諸妙珍寶,給施無數一
切眾生,隨意與之,心無吝惜;以諸善根如是
迴向,所謂:『願一切眾生常見佛寶,捨離愚癡,
修行正念;願一切眾生皆得具足法寶光明,
護持一切諸佛法藏;願一切眾生能悉攝受
一切僧寶,周給供養,恒無厭足;願一切眾生
得一切智無上心寶,淨菩提心,無有退轉;願
一切眾生得智慧寶,普入諸法,心無疑惑;願
一切眾生具足菩薩諸功德寶,開示演說無
量智慧;願一切眾生得於無量妙功德寶,修
成正覺十力智慧;願一切眾生得妙三昧十
六智寶,究竟成滿廣大智慧;願一切眾生成
就第一福田之寶,悟入如來無上智慧;願一
切眾生得成第一無上寶主,以無盡辯開
演諸法。』是為菩薩摩訶薩施眾寶時善根迴
向,為令一切眾生皆得成滿第一智寶、如來
無礙淨眼寶故。


「佛子!菩薩摩訶薩或以種
種妙莊嚴具而為布施。所謂:一切身莊嚴具,
令身淨妙,靡不稱可。菩薩摩訶薩等觀一切
世間眾生,猶如一子,欲令皆得身淨莊嚴,成
就世間最上安樂、佛智慧樂,安住佛法,利益
眾生。以如是等百千億那由他種種殊妙寶
莊嚴具,勤行布施。行布施時,以諸善根如是
迴向,所謂:『願一切眾生成就無上妙莊嚴具,
以諸清淨功德智慧莊嚴人天;願一切眾生
得清淨莊嚴相,以淨福德莊嚴其身;願一切
眾生得上妙莊嚴相,以百福相莊嚴其身;願
一切眾生得不雜亂莊嚴相,以一切相莊嚴
[026-0143b]
其身;願一切眾生得善淨語言莊嚴相,具足
種種無盡辯才;願一切眾生得一切功德聲
莊嚴相,其音清淨,聞者喜悅;願一切眾生得
可愛樂諸佛語言莊嚴相,令諸眾生聞法歡
喜修清淨行;願一切眾生得心莊嚴相,入深
禪定,普見諸佛;願一切眾生得總持莊嚴相,
照明一切諸佛正法;願一切眾生得智慧莊
嚴相,以佛智慧莊嚴其心。』是為菩薩摩訶薩
惠施一切莊嚴具時善根迴向;為令眾生具
足一切無量佛法,功德智慧圓滿莊嚴,永離
一切憍慢放逸故。


「佛子!菩薩摩訶薩以受灌
頂自在王位摩尼寶冠及髻中珠,普施眾
生,心無吝惜,常勤修習,為大施主,修學施
慧,增長捨根,智慧善巧,其心廣大,給施一
切,以彼善根如是迴向,所謂:『願一切眾生
得諸佛法之所灌頂,成一切智;願一切眾生
具足頂髻,得第一智,到於彼岸;願一切眾生
以妙智寶普攝眾生,皆令究竟功德之頂;願
一切眾生皆得成就智慧寶頂,堪受世間之
所禮敬;願一切眾生以智慧冠莊嚴其首,為
一切法自在之王;願一切眾生智慧明珠繫
其頂上,一切世間無能見者;願一切眾生皆
悉堪受世間頂禮,成就慧頂,照明佛法;願一
切眾生首冠十力莊嚴之冠,智慧寶海清淨
具足;願一切眾生至大地頂,得一切智,究竟
十力,破欲界頂諸魔眷屬;願諸眾生得成第
一無上頂王,獲一切智光明之頂,無能映
奪。』是為菩薩摩訶薩施寶冠時善根迴向,為
令眾生得第一智最清淨處智慧摩尼妙寶
[026-0143c]
冠故。


「佛子!菩薩摩訶薩見有眾生處在牢獄
黑暗之處,杻械、枷鎖檢繫其身,起坐不安,眾
苦競集,無有親識,無歸無救,裸露、飢羸,酸劇
難忍。菩薩見已,捨其所有一切財寶、妻子、眷
屬及以自身,於牢獄中救彼眾生,如大悲
菩薩、妙眼王菩薩;既救度已,隨其所須,普皆
給施,除其苦患,令得安隱;然後施以無上法
寶,令捨放逸,安住善根,於佛教中,心無退
轉。佛子!菩薩摩訶薩於牢獄中救眾生時,
以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生究竟
解脫貪愛纏縛;願一切眾生斷生死流,昇智
慧岸;願一切眾生除滅愚癡,生長智慧,解脫
一切煩惱纏縛;願一切眾生滅三界縛,得一
切智,究竟出離;願一切眾生永斷一切煩
惱結縛,到無煩惱、無障礙地智慧彼岸;願一
切眾生離諸動念、思惟、分別,入於平等不動
智地;願一切眾生脫諸欲縛,永離世間一切
貪欲,於三界中無所染著;願一切眾生得勝
志樂,常蒙諸佛為說法門;願一切眾生得無
著、無縛解脫,心廣大如法界,究竟如虛空;願
一切眾生得菩薩神通,一切世界調伏眾生,
令離世間,住於大乘。』是為菩薩摩訶薩救度
牢獄苦眾生時善根迴向,為令眾生普入如
來智慧地故。


「佛子!菩薩摩訶薩見有獄囚五
處被縛,受諸苦毒;防衛驅逼,將之死地,欲斷
其命,捨閻浮提一切樂具,親戚、朋友悉將永
訣,置高碪上以刀屠割,或用木槍豎貫其
體,衣纏油沃以火焚燒,如是等苦,種種逼迫。
菩薩見已,自捨其身而代受之;如阿逸多菩
[026-0144a]
薩、殊勝行王菩薩及餘無量諸大菩薩,為眾
生故,自捨身命,受諸苦毒。菩薩爾時語主者
言:『我願捨身以代彼命,如此等苦可以與
我。如治彼人,隨意皆作;設過彼苦阿僧祇
倍,我亦當受,令其解脫。我若見彼將被殺
害,不捨身命救贖其苦,則不名為住菩薩
心。何以故?我為救護一切眾生,發一切智菩
提心故。』佛子!菩薩摩訶薩自捨身命救眾生
時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得
無斷盡究竟身命,永離一切災橫逼惱;願一
切眾生依諸佛住,受一切智,具足十力,菩
提記別;願一切眾生普救含識,令無怖畏,
永出惡道;願一切眾生得一切命,入於不死
智慧境界;願一切眾生永離怨敵,無諸厄難,
常為諸佛、善友所攝;願一切眾生捨離一切
刀劍兵仗、諸惡苦具,修行種種清淨善業;願
一切眾生離諸怖畏,菩提樹下摧伏魔軍;願
一切眾生離大眾怖,於無上法心淨無畏,能
為最上大師子吼;願一切眾生得無障礙師
子智慧,於諸世間修行正業;願一切眾生到
無畏處,常念救護諸苦眾生。』是為菩薩摩訶
薩自捨身命救彼臨刑諸獄囚時善根迴向;
為令眾生離生死苦,得於如來上妙樂故。
《大方廣佛華嚴經》卷第二十六
[026-0144b]